В українській мові чагарникова рослина родини ломикаменевих з білими, жовтими й червоними ягодами, яку вже звикли називати просто смородиною відповідного кольору, – зветься порічки.

Порушенням норм української мови, недоречним висловом і калькою з російської мови є поширене в Україні словосполучення "чорна смородина". Ця чорноягідна рослина з родини, до якої належать усі види порічок, зветься просто смородина.

Отже, російським словосполученням "белая / желтая / красная смородина" відповідають українські "білі / жовті / червоні порічки". А "черная смородина" перекладається одним словом – смородина.

Теги:
Джерело: https://www.5.ua/kultura/chy-isnuie-chervona-smorodyna-iaki-slova-rosiiany-zapkhaly-v-ukrainsku-movu-i-chomu-ikh-chas-zabuty-iak-strashnyi-son-228640.html

Медіа