У часописі «Новий громадський голос» за 1905 р. (ч 27, 9, 12-14, 18) І.Франко опублікував наукову студію «Поема про сотворенє сьвіта». Дослідження передруковано у 5-томному зібранні його творів (1982, т. 35, с.266-300).
Нині ця праця І.Франка видана у видавництві МАУП під назвою «Біблійне оповідання про створення світу в світлі науки». Таку назву Франковій розвідці дав доктор філософії, професор Олександр Сушко. Він згадує: «В тім часі я мешкав в його домі й працював разом з ним в одній і тій самій кімнаті (почавши від 1902 р.)». За подарованим самим Франком примірником окремого видання професор О.Сушко здійснив 1918 р. друге окреме видання в Канаді. Кошти, 1600 доларів, спонсорував український робітник-чорнороб у Канаді Іван Ковалюк.
Видання побачило світ у місті Вінніпезі — столиці канадської провінції Манітоба. Книга перевидавалася у Канаді 1984 р. та 1993 р. у Львові незначним тиражем.
Наклад першого львівського видання (1905 р. ) був знищений. Його викупили і спалили. У передмові до видання 1918 р. професор Сушко повідомляє про це натяками і досить туманно: «Поява книжечки викликала серед нашого відсталого суспільства велике порушення. Серед попів закипіло, як у гнізді шершнів, а старші наші «інтелігенти» вважали за відповідне заховати про «страшну» книжечку гробову мовчанку — й за всяку ціну не пустити її в руки гімназіальної молоді. В кінці ж — попи упали на «спасену» гадку збутися «ворога» за одним махом: тихенько, без гомону вони викупили усе невеличке число надрукованих примірників — й спалили їх... В оборону болючо покривдженого письменника не відважився ніхто підняти голосу... Зараз після того й попав він у глибоку меланхолію, яка згодом і розвинулась в страшну і невилічену недугу». Тобто Франкові допомогли померти, до того ж у тривалих і тяжких муках.
Здається, професор Сушко сказав не всю правду: чогось справді не знав, а чогось боявся сам, бо ще 1907 р. виїхав до Канади. Очевидно не знав, що на підтримку Франкової студії виступили такі відомі вчені, як Володимир Гнатюк (ЛНВ, т.31, кв.7), Іван Пулюй («Нові і перемінні звізди», вид 3-тє с.100—102), отець др. Микола Конрад («Нива» і окрема відбитка на 48 с. ) та інші. Це засвідчувало, що публікація І.Франка не була рядовою науковою розвідкою. Не називав професор Сушко, хто вони, «можні світу сього», хоча зрозуміло, що це не галицькі попи. Та й сумнівно, щоб захланне галицьке духовенство викинуло гроші на викуп 200—500 примірників наукової праці вченого. Поза сумнівом, тут інтереси українських клерикалів збіглися з інтересами провідників іншої конфесії — іудаїзму. Своїх, українських, можновладців у Галичині власне і не було. А гроші відразу знайшлися і пущені були в діло українськими руками.
Сучасник І.Франка Василь Сімович стверджує, що від 1875 р. Франко проповідував "українсько-жидівське порозуміння", але ніколи не запобігав перед ними, даючи вражаючі політичні характеристики. Він писав про те, що було, а професор Сушко — про те, що спрацювало в боротьбі з самим Франком.
І.Франко назвав свою студію над біблійними оповіданнями «Поема про сотворенє сьвіта», ніби акцентуючи свою зацікавленість більше старовавилонською поемою «Інума іліш», переклад якої подає в тексті дослідження, аніж науковим спростуванням автентичності Мойсеєвого П'ятикнижжя, що було основним завданням Франка-вченого. Саме тому професор Сушко й зробив переакцентацію на «біблійне оповідання». Цим і зумовлено нову публікацію Франкової праці саме в Канадській редакції. У Сушка адресат уже був іншим, ніж у Франка, - українець-емігрант, а не гімназійна і студентська молодь Галичини.
Не можна прийняти на віру твердження О.Сушка, ніби «ще літом 1904 р. великий муж ані думав про її написання». Тільки мовляв, восени, коли Сушко поїхав до Рима і звідти надіслав Франкові «найсвіжіші праці німецьких учених про великі відкриття в Вавилоні Сірії, Палестині і Єгипті», які начебто й надихнули Франка, бо давали відповідь на усі пекучі питання наукової критики Біблії, якою, справедливо зазначає професор Сушко, Франко займався вже багато літ. Тож вибачимо О.Сушкові бажання бути причетним, сказати б, першопоштовхом до того, що восени 1904 р. Франко взявся за написання студії про створення світу.
І. Франко роками вивчав проблему єврейського засилля в Україні, зокрема в Галичині, проблему особливостей історичного співжиття українського і єврейського народів, моралі, психології і характерологічних особливостей останнього, вів підготовчу роботу до створення фундаментальної праці, яка б оголила ідеологічні корені єврейства, як світового явища.
Пригадаймо її етапи: «Воа constrictor» (змій-полоз) 1878 р., із образами Германа Гольдкремера і Леона Гаммершляга. "Жидівські мелодії" — 8 творів, написаних упродовж 1882—1889 рр. Тут письменник підняв голос протесту проти приневолювання євреїв до асиміляції, проти організації єврейських погромів. У творі «По-людськи» він розкриває ідеалізм старого єврея Штенгеля, який врешті перестає служити панам і пристає до українського народу. У «Перехресних стежках» — готовність до єврейсько- українського порозуміння виявляє Вагман із глибокою мотивацією причин, що спонукали його до цього.
І, нарешті, Франків «Мойсей» (1905 р.). Сюжет поеми дало «так зване Мойсеєве П'ятикнижжя». Письменник явив твір високої естетичної й ідеологічної стійкості.
Франко грунтовно вивчає Біблію, апологетичну книгу іудейської релігії, у зіставленні з іншими релігіями і віруваннями. Він фактично створює компарастивістичне релігієзнавство (проф. Сушко називає «Компаративна, або порівняна релігія»), студіює нехристиянські релігії, перевіряє стародавні тексти, в тому числі й біблійні, здобутки таких наук, як історія, археологія, природознавство, фізика, астрономія, філософія.
У 1899 р. Франко публікує поеми «Істар» (уривок із старовавилонської космогонічної епопеї, складеної за 2000 р. до н. д.) та «Сатні і Табубу» — дослівний переклад вавилонського тексту, що постав за 200—250 р. до н. д. На час написання праці «Поема про сотворенє сьвіта» Франко переклав старовавилонську поему «Інума іліш».
Франко не є нищителем Біблії, він викриває спекуляції єврейських книжників давнішого і нового часу при використанні біблійних текстів для обгрунтування різних теорій, що рано чи пізно призводять до згубних маніакальних прагнень світового панування, утвердження зверхності одного народу над іншим.
Підхід І. Франка до Біблії різносторонній. [...]
Вчений оперує конкретними фактами. Для спростування автентичності Мойсеєвого П'ятикнижжя є тексти давнішого старовавилонського оповідання «Інума іліш», два оповідання із першої книги Мойсея «Буття» та дані різних наук про вік Землі та людства. Франко науково доводить, що джерелом компіляції так званого Мойсеєвого П'ятикнижжя, зокрема книги «Буття», є старовавилонсь ка поема «Інума іліш», два збірники, в одному з яких єврейський бог називається Ягвег, а в другому — Елогім, та Книга жерців. Крім цих джерел, були й інші «первовзори» книги «Буття», скомпільованої не за 1000 років перед Різдвом Христовим, а на 400—500 років пізніше. І не відразу, і не однією людиною, а протягом кількох поколінь. І не в пустелі, а в бібліотеці, очевидно, єрусалимського храму, де можна було знайти різні джерела, і написані Мойсеєві книги були після виходу євреїв із Вавилонського полону, бо вже позначені слідами арамейської мови, якої за тисячу літ до н. д. ще не існувало взагалі.
У захисті біблійних підробок інтереси іудаїзму і християнства збіглися. Боротьба релігій з наукою загострилася. Біблійні оповідання про початок світу за 4-5 тисяч р. до н. д. не мають жодної підстави. Людина вже існувала якихось 200—270 тисяч літ. Це за даними сучасної науки.
Франко твердить, що оповідання про створення світу, яке начебто написано «великим жидівським законодавцем і пророком Мойсеєм, який чув його з вуст самого Пана Бога або взагалі мав від нього об'явлену правду»,— написано не Мойсеєм і не з вуст Божих, а рабинами із старовавилонських першовзорів - оповідань і міфів, розкиданих по різних збірниках.
Таким чином, наука доводить, що так зване Мойсеєве П'ятикнижжя не автентична пам'ятка, а ідеологічна компіляція рабинів. З розвитком наук, зокрема археології, в науковий обіг надійшли «старі державні та релігійні написи, книги та записки Єгипту, Вавилона, Ассирії та інших країн, із якими старі жиди мали зносини, показалося, що в жидівських оповіданнях, записаних у Письмі Святому, міститься багато невірного, хибного та зовсім видуманого...» Так, наука не знайшла слідів і доказів перебування євреїв у Єгипті (у Єгипетському полоні і виходу з нього), губернаторства Йосифового, затоплення фараона тощо. Це все вигадки рабинів. І вся ідеологічна доктрина іудаїзму, його основа й підвалини від одного подиху науки лопнули, як мильна булька, а з нею розпливлася примарна і параноїчна філософія винятковості, богообраності, єврейської вищості і переваги як буцімто «головного народу». І стало цілком очевидно, що кожен народ на своїй землі головний і богообраний, а на чужій землі, якщо він не поважає Богом даних традицій, прав, звичаїв цього народу, він зайда, у кращому випадку, а в гіршому — здобичник, насильник, окупант, ворог. І буде завжди зустрічати не тільки несприйняття, а й спротив...
І ще. Здається, час написання названої поеми не випадковий. У 1903 р. у коломийській газеті «Поступ» І. Франко друкує капітальну працю «Що таке поступ?». Можна стверджувати, що це був відгук вченого на прийняття на II з'їзді РСДРП програми цієї партії. Володіючи величезним матеріалом з історії суспільно-політичних ідей і рухів та геніальним даром аналізу і синтезу, Франко намалював картину суспільства майбутнього, якщо та програма буде втілена в життя: «Власна воля і власна думка кожного чоловіка мусіла би щезнути, занидіти, бо ану ж держава признає її шкідливою, не потрібною. Народна держава сталась би величезною народною тюрмою. А хто були б її сторожі? Хто держав би в руках керму тої держави? Сього соціал-демократи не говорять виразно, та в усякім разі ті люди мали би в своїх руках таку величезну власть над життям і долею мільйонів своїх товаришів, якої ніколи не мали найбільші деспоти. І стара біда — нерівність, вигнана дверима, вернула би вікном... »
І. Франко знав, що теоретиками соціал-демократії і комунізму були євреї. І побачив дивовижну схожість соціалізму марксо-енгельського зразка із Торою — Мойсеєвим П'ятикнижжям. Заглибившись в аналіз біблії «наукового соціалізму» — «Комуністичного маніфесту», Франко побачив у ньому Тору XX ст.
Сто років тому І.Франко фактично закликав до пильності. Нині також потрібно пильно вдивлятися, яку ідеологічну Тору готують сьогоденні рабини на XXI століття.
З острахом знайомимося із теорією «трьох Хозарій», яку висунув Едуард Давидович Ходос, голова Харківської іудейської релігійної громади прогресивного спрямування. За Ходосом, «Перша Хозарія» відбулася в VII—Х ст. за часів Великого Хозарського Каганату, що постав на ідеології іудаїзму (так званого Мойсеєвого П'ятикнижжя). «Друга Хозарія» зреалізувалась в колишньому Радянському Союзі на ідеології атеїзму і, додамо від себе, на ідеології комуністичного одномовного російського «інтернаціоналізму». «Третя Хозарія», за Едуардом Ходосом, будується на теренах СНГ від 1991 р. на підґрунті «пустельної ідеології». Себто в наш час над Україною проводиться новий експеримент: організовується Великий Вихід українців з України у світові борделі і на заробітки та прискорене вимирання. Блукання українців в пустелі планується не на сорок років, а на 50—60 з огляду на чисельність «корінної популяції» і особливу слов'янську живучість. Демографічний вакуум заповнять в'єтнамці, афганці, африканці. А хто буде кермувати в такому «громадянському суспільстві» — нам відомо.
Пророцтва Е. Ходоса холодом обливають душу: «Найстрашніше в тому, що вимираючі українці продовжують свято вірити у «світле майбутнє», яке їх чекає за найближчим поворотом. І у відчайдушному прагненні до нього добратися не хочуть розуміти, що їх водять по замкненому колу хозарської пустелі». Доки не помре останній раб. «Чи може хто-небудь сказати, — запитує Е. Ходос,— якою національною ідеєю живе сьогодні народ України? Ні! Бо нема національної ідеї! Смішно і гірко спостерігати безкінечні й безуспішні потуги філософствуючих представників «рабської популяції» її «народити». У рабів не буває національних ідей, їхня доля — «пастельна ідеологія», шлятися посеред міражів у пошуках «раю» і знайти замість нього могилу».
Таке безперспективне майбутнє пророкує нам єврей «прогресивного напрямку». Приймемо все це як засторогу, одначе, відкинемо єврейську невіру в державотворчу спроможність українців. Ми домоглися своєї незалежності, отже, національна ідея спрацювала. Вона потребує тепер чорноробів, бо держава ще не така, якої ми прагнули. Національна ідея іще не стала загальнонародною. Але це лише справа часу. Як і проблеми розбудови держави, пробудження національної самосвідомості й набуття живої козацької крові.