Любовна історія, подібна до драми Лесиної Мавки і Лукаша, коли закохані належать до різних світів - духовного (нава) і людського (ява), — вперше трапляється в «Магабгараті» і пуранах (Ріґведа. X, 95.17).
Цей же сюжет використав давньоіндійський драматург Калідаса (V ст.) у своїй драмі «Вікрам Урваши» (назва означає «Мужністю добута Урваши»).
Гзндхарви і Апсари в давньоарійському епосі — небесні та лісові істоти, подібно до наших мавок, русалок, — духи води і дерев. Вони бувають доброзичливими або ворожими до людей. Людський цар Пуруравас і русалка (апсара) Урваши полюбилися, але інші духи-гандхарви хитрістю розлучають коханців, і залишений самотній цар шукає обряду за допомогою якого він також міг би зробитися справжнім лісовим Духом — гандхарвою, щоб поєднатися з коханою в її світі.
Шатапатха-брагмана, ХІ, 5
Апсара Урваши полюбила Пурураваса, сина Іди і Будги, сина Соми. Виходячи за нього заміж, вона сказала: «Ти повинен пронизувати мене своєю очеретиною тричі в день, але ніколи не лягай зі мною проти моєї волі. Більше того, я ніколи не повинна бачити тебе голим, бо так і личить поводитися нам, русалкам!»
Вона довго жила з ним і за цей мас народила йому дитину. Тоді гандхарви сказали один одному: «Ця Урваши вже так довго живе серед людей! Ми повинні знайти спосіб повернути її!»
До її ліжка була прив'язана вівця з двома ягнятами, і гандхарви схопили й понесли одного з ягнят.
— Вони відносять мого малюка, — закричала вона. — Невже в цьому будинку немає ні воїна, ні чоловіка!
Тоді вони понесли і другого, і вона повторила свої слова.
Тоді він подумав: «Як це: там, де живу я, немає ні воїна, ні чоловіка?» І як був, голий, він вискочив за ними, оскільки думав, що одягання відніме дуже багато часу.
Тоді гандхарви влаштували спалах блискавки, і Урваши побачила його, немов при світлі дня, і... зникла.
Гірко ридаючи, він обійшов усю Курукшетру. Там є озеро з лотосами, яке називається Аньятах-плакша. Він вийшов на берег і побачив русалок, що плавали по озеру у вигляді лебедів. Серед них була й вона.
І вона, помітивши його, сказала подругам: «З цим чоловіком я жила!»
— Давайте покажемось йому, — сказали вони.
— Дуже добре, — відповіла вона, і вони з'явилися перед ним у своєму справжньому вигляді.
Пуруравас покликав:
— Зачекай, дружино, отямся, нерозумна, нам же треба перемовитися словом, бо наші невимовлені думки не принесуть нам радості в майбутньому.
— І що мені робити з твоїми словами? Я ж минула, як рання зіронька, а ти, Пуруравас, ступай додому бо наздогнати мене важче, ніж вітер...
— Невже тобі байдуже, що твій коханий згине, піде далеко-далеко і не повернеться, якщо він упокоїться в лоні смерті, якщо зжеруть його люті вовки? - питав Пуруравас.
— Не згинеш ти, не помреш, Пуруравас, та й не зжеруть тебе люті вовки, Поміж подружжям дружества не буває, коли серця в них різнобічні
У чужому вигляді з тобою серед смертних чотири осені я ночувала, і раз у день краплину масла вживала, сита я жертовним маслом донині... відказала Урваши...
Та її серце зжалилось над ним, і вона сказала:
— Приходь в останній вечір року, коли у тебе народиться син, і ти проведеш зі мною ніч.
Він прийшов останнім вечором року і побачив там золотий палац. Йому веліли увійти і відвели до неї.
Вона сказала;
— Завтра гандхарви нададуть тобі благодіяння: ти повинен будеш зробити вибір.
Він сказав:
— Вибери за мене.
Вона відповіла:
— Скажи: «Нехай я стану одним із вас!»
Ранком гандхарви надали йому благодіяння, і він попросив: «Нехай я стану одним із вас».
— У людей немає вогню, — відповіли вони, — настільки священного, щоб людина за допомогою вогненних жертвоприношень стала однією з нас.
Тому вони поклали свій вогонь у горщик і сказали:
— Здійснивши жертву з його допомогою, ти станеш одним із нас.
Він узяв вогонь і сина і пішов додому. По дорозі він залишив вогонь у лісі і зайшов із сином у село. Коли він повернувся, вогонь зник, але на його місці ріс баньян, а замість горщика він побачив мімозу. Тоді він повернувся до гандхарвів.
Вони сказали: «Щодня протягом року ти повинен готувати достатню кількість рису на чотирьох. Кожен раз, як будеш його готувати, поклади на вогонь три баньянових прутики, умащених маслом, — вогонь, який ти отримаєш в кінці року, зробить тебе одним із нас. Але це досить важке, »=»додали вони, — так, що тобі доведеться виготувати верхню паличку з баньяна, а нижню з мімози і вогонь, отриманий з них. зробить тебе одним з нас. Але і це вельми важке, «=» додали вони, = так, що ти повинен будеш виготувати і верхню і нижню палички з баньянового дерева, і вогонь, отриманий з них, буде тим самим вогнем».
Отже, він виготував і верхню і нижню паличку з баньяна, і отриманий з них вогонь був вогнем, який міг перетворити його в одного з них. Він приніс жертву на цьому вогні і став гандхарвою.