Мабуть, ні для кого не секрет, що Україна дуже багата на різноманітні мовні діалекти. Звичайно, солов’їна українська мова лише одна, але так склалося історично, що у різних куточках нашої мальовничої держави є свої мовні особливості.
У цьому розумінні Україна може відкритися як зовсім нова та незвідана. Окрім того, така її особливість може стати гарною причиною для подорожі.
Серед усіх правил, які ми давно вивчили в школі та продовжуємо пізнавати усе своє життя, можна виділити 5 цікавих фактів про українську мову:
- Багато відомих нам змалечку українських слів є також і у санскриті, наприклад,«кінь», «вогонь», «кохати» або «повітря».
- У 1920 році українська мова була офіційною мовою Кубанскої народної республіки.
- Включає в себе багато зменшувальних відмінків слова. Яскравим прикладом є одне із ключових слів Гімну України «вороженьки».
- Українське слово «бити» має 45 синонімів.
- Дві літери «г». Фактично, це одна літера, та відмінність у тому, що «ґ» – твердий звук, а «г» м’якіший.
Перлини заходу
Серед усіх найбільш відомих з мовної точки зору міст можна назвати Львів та Ужгород. Перший вже давно названий містянами та гостями культурною столицею України. Сюди можна приїхати на вікенд, а залишитися на усе життя. Незважаючи на популярність Львова, тут завжди можна знайти житло. Ви зможете забронювати його заздалегідь або по приїзду. Серед актуальних пропозицій знайдеться як бюджетне житло, так і окрема затишна квартира. Львів зустріне вас помірними цінами та гостинним господарями. Тут ви зможете насолодитися неповторними краєвидами та вишуканою українською мовою з фірмовим та фірмовим галичанським говором.Мабуть,останнє є одним з найважливіших принадних факторів для туристів.
Тут у побуті можна почути слова, які вже давно стали зрозумілими для вуха будь-якого українця, як от «горнятко» або «пательня», та водночас познайомитись з низкою маловідомих, значення яких знають лише місцеві.Існує навіть неофіційний словник «Короткий словник Львівської ґвари», упорядником якого є Люба Козак.Львівськими ґварами називають львівський говір. Тут зустрінуться такі діалектичні форми, які прийшли до Львова ще з Австро-Угорщини. Звичайно,щоб порозумітися з львів’янами, не обов’язково купувати цей словник, адже жителі радо розтлумачать значення будь-якого з незрозумілих слів, назвавши гостеві літературний відповідник.
Ще однаколоритна частинка нашої країни, де існує власний самобутній діалект – це Ужгород. Закарпаття акумулювало в собіяк культурні, так і мовні особливості сусідніх народів.
Це й сприяло створенню неповторного закарпатського діалекту. Саме тому туристи, які приїжджають до Ужгорода, частенько просто не можуть зрозуміти місцевих жителів. Особливо у тих районах, девживаання угорських слів превалює. Треба зазначити, що цяособливість, як і у випадку зі Львовом, є однією з причин туристичного потоку на Закарпаття. Приїхавши до Ужгорода, ви зможете повністю зануритись у місцеву атмосферу. Для туристів є величезна кількість розваг та атракцій. Для відпочивальників доступне житло у диких місцинах та міська оренда квартир. Ужгород здивує вас не лише мальовничою природою, але й неповторним мовним колоритом.